Sidor

torsdag 30 december 2010

Lata dagar emellanåt

Jag borde ha visat det tidigare, ja långt tidigare. Presenten från vita gåvor men det har bara inte blivit av. Jag fick lite fina pyntgrejer. Ett doftljus, ett vackert plåthjärta som jag hängde i ett fönster och ljusmanchetter som ser ut som isbitar. I paketet låg även en lite handscrappad julhälsning. Jättefint!!
I should have shown this earlier. I got some nice christmas garments in our White gift swap. A peppermint scented candle, a lovely tin heart I hung in the window and candle wreaths looking like ice crystals. In the parcel was also a handmade christmas card with a greeting from the anonymous sender. Everything of it is lovely. Thanks!!

Det har varit riktiga slödagar mellan jul och nyår...eller ja. Det tar ju sitt att ta hand om 4 barn och ett hushåll. Jag har inte orkat så mycket mer än så.Johan har varit handikappad med sin paketerade hand och i måndags var han borta hela dagen för att få en titanskruv i tummen.
Idag passade jag på att smita iväg på en liten sparktur med Tuli för jag ville spendera lite tid ensam med honom. Han och O ska ju hem till pappa och vara borta från mig i över en vecka. Vi åkte på andra sidan ån och stannade för att kasta lite snöklumpar i vattnet.
It has been lazy days during these days between christmas and newyear. Or...Well it takes a lot taking care of 4 children and the household. I didn't have more energy than doing just that. Johan has been disabled by his hand in a pig parcel and on the monday he was away all day at the hospital for an operation and getting a screw in his thumb. Today I took some time with myself and Tuli and went for a kick sled ride. I wanted to spend a little time by ourself because he and his brother will go to his father for over a week. We went over the river but stopped to throw snowballs in the water.
Vi pysslade lite när vi kom hem med en sak som jag ska fota imorgon när det är ljust. Imorgon firar vi nyår alldeles ensamma Johan och jag. Lite tråkigt utan barnen.
We made some fun crafting when we came home. I will take a picture of it tomorrow when the light is back. Me and Johan will celebrate the New year all by ourselves without the kids, that is a bit boring I think, I will miss them.
Önskar er alla ett riktigt Gott Nytt År. Jag hoppas att det blir ett kärleksfullt och lyckligt år för alla!
Wishing you all a Happy New Year. May it be filled with love and laughter!

lördag 25 december 2010

Grankavalkad med touch av panik

Fy farao vilken vecka jag hade före julafton. Massor att göra färdigt på jobbet före årslutet och hemma var det inte mycket bättre. Jag har varit uppe sent på kvällarna och haft julklappsinslagningsverkstad (långt ord det där) nere i källaren.

The week before christmas eve, was a hell of a week. It was so much to do at work, so many decisions and things to settle before the years ending. Not much better at home was it. I have stayed up late at night wrapping christmas presents.
Två dagar före julafton snurrade vi runt hela stan på jakt efter julgran. Vi hamnade till slut på plantagen där vi hittade en fin en. Det fick bli rosa, vitt och silver tema i år. Här står den riktigt bra i gamla hallen och barrar som bara den.
Two days before christmas eve we drived around the town to look for a christmas tree. We found a nice one at last. I dressed it up in white,silver and pink colours this year. It has a nice place in the old hallway. It already dropping its needles.
Eftersom plånboken var helt tom så kunde jag inte köpa några granar till barnen förrän lönen hade kommit. Optimistisk som jag var, inbillade jag mig att jag skulle få tag på plastgranar till dem i år. Dan före julafton tog vi och turnerade runt stan igen efter granar, den här gången i plast men det var stört omöjligt. Stackars barnen fick komma hem utan några granar att klä.
Men men.....Jag gav dem ett ganska konstigt förslag som de nappade på. För trots allt ville de pynta sina rum. Här ser ni resultatet. Så här blev "granen" i Tulis rum. Han har klätt den helt själv.
My wallet was really empty so I wasn't able to buy christmas trees for the childrens rooms until I received my salary. I was too optimistic, beleveing that I could find some plastic trees for them the day before christmas eve. Driving around another day around the town to hunt plastic trees. My poor children came home without any christmas trees to decorate for themselves. But but....I suggested them a strange alternative that they agreed to. In spite of all, they wanted to decorate their rooms. So this is the result. The tree below is Tulis, wich he decorated himself.
Jag och äldste pojken greppade ficklampor och pulsade ut i snön i mörkret. Jag tänkte att småbjörkar som är lätta att nappa kan vara bra ersättare till granar. Så här ser Lillpuffens träd ut. Hans storasyster fick klä det eftersom han redan sov för natten. Jag tror att det blev en glad överraskning när han vaknade på julaftons morgon.
Me and the eldest son took our lamplight and trudged through the snow in the dark to find some easily taken trees to decorate. Tiny birches could be a good enough substitute i thought. Lillpuffens tree looks like this. His sister dressed it for him as he already had fall asleep for the night. I think it was a pleasant surprise for him when he woke up on christmas eves morning.
Storpojken valde den minimalistiska trenden. Less is more. Inget klitter men diskokulor i. Desto mer färgad belysning. Förutom den rosa slingan i trädet har han röd slinga i taket, röd stjärna i fönstret och en blå lampa som lyser.
The eldest dressed his tree with the Less is more style. No glitter but a few disco balls. He use a lot more coloured lights instead. Pink lights in the tree, red lights in the roof, a red star in the window and a blue lamp on the shelf.
Trädet nedan ser ni väl att det tillhör en tjej. Det är storasysters träd.
I beleive that you see that this tree belongs to a girl? This is big sisters lovely tree.
Helvetesveckan slutade med julaftonsmorgons soluppgång. Det här blev den mest lyckade julaftonen på många år. Barnen öppnade sina paket tidigt på dagen före middagen och blev så glada över innehållet. Jag och Johan hade ett alldeles speciellt litet paket att öppna. Det innehöll våra förlovningsringar. Två släta i vitguld. Vi kunde sedan laga maten utan rastlösa barn och äta i lugn och ro utan frågor om paketöppning. Min äldste pojk sa sedan innan han somnade att det här var bästa julen på länge och jag kunde ju bara hålla med.
The hell of a week ended by the sunrise at Christmas eve and turned to the best christmas in years. The children got their presents early on the day, before dinner. And they were so pleased by their gifts. Me and Johan had a special little parcel to open. I contained our engagement rings. To plain in white gold. We could then cook the dinner without restless children and eat in peace without questions about when to open the christmaspresents. My eldest son said before hel fell asleep that night that this was the best christmas he got for years I could only agree.

lördag 18 december 2010

Under occupation

Idag tog vi pulkor, stjärtlappar och fikapackad ryggsäck för att gå till pulkabacken och åka. Vi hann bara med ett åk sen sa Johan att han hade gjort illa tummen. När han drog av handsken så var den svullen och orörlig. Det var bara att ringa mammsen och åka till lasarettet. Jag stannade kvar med barnen och åkte pulka ett par timmar till. När han kom hem så hade han ett stort rosa paket med sig hem fint inslaget av hans mamma. Paketet innehöll en hand och var vidfästat vid armen. Ibland är det bra att ha en mamma som är Dalarnas bästa gipsare.

We took our sledges, packed the rucksack and went to the slope for some fun. But the first race went bad for Johan. He came back and said his thumb were aching. It was swelling constantly and wasn't able to move it. He phoned his mother and they went to the hospital, while me and the children stayed another 3 hours in the slope. He came home with his hand in a big pink parcel made by his mother, who actually are the best gauze and plaster wrapper in this county.
If i put on some nice trimming it will look like a nice christmaspresent.

Mitt pysselrum är under ockupation! Vi gjorde julkort i början av veckan och barnen ville haka på. Efter det så blev rummet övertaget av barnen som spred pappersklipp och glitter över hela stället.My studio is under occupation. We started to making christmas cards and the children wanted to join us. After one day they took over the studio and spread paper clips and glitter all over the floor and table.
Nu får jag ett tungt jobb att städa upp för det är ju dags för att slå in julklappar.
I will have a heavy job to clean it up. I'll do it tomorrow when it's time to wrap the christmas presents.

fredag 10 december 2010

Just popping in to say hello!

Älsklingen firade min födelsedag idag, lite tidigare. Å ändå sitter jag här vid datorn och knappar. FY SKÄMS!!! Jag säger rodnande att jag är besatt av datorn....beroende. Det här fick jag av honom i present.

My love celebrated my birthday this evening. And here I am by the computor!!!!!! Shame on me!! Well I'm embarrassed to say I'm addicted to my laptop. This is what he gave me for birthday present.


Jag lovar det luktar verkligen rosor. Helt fantastiskt!! Tack prinsen! Och dessutom har han lagat en fantastisk 3 rätters till mig så nu är jag proppis och bortskämd.
I promise! It really smells roses!!! So wonderful! Thanks love! Besides he made a so delicious 3 course dinner for me. I'm really stuffed now. And spoilt!
Men så mycket tid det tar att leva det vanliga livet. Jag har inte haft tid att blogga, ej heller läsa mina fina vänners bloggar (sorry). Lite har jag dekorerat huset till jul, inte mycket alls alltså. Det här arrangemanget är så simpelt. Tre hyacintlökar som plockas ur sina plastbuttar, stoppas ner i en gammal bakform och så lite grön mossa runtom.
Can't believe how much time it takes to live the life. Haven't got the time to blogging for a while. Don't even got the time to say hello to my dear blog-friends. I have decorated the house a little bit for christmas, id est not much at all. This arrangement is so easy to achieve, just buy 3 bulbs and erase them from their plastic containers put them in an old bakery form and on top, put some green moss. Imorgon kommer det några kompisar på lite glöggfest hem till oss. Vi har liksom aldrig haft någon riktig fest här och ändå har vi bott här i ett år, så det ska bli kul.
I will have some friends at home for a glühwein-party tomorrow. We have never had a party in our house before so this is almost too late. Lived here for a year now. Lookin forward to that.

torsdag 2 december 2010

Pictures from our kitchen

Nu är köket äntligen klart. Alla lister är uppsatta vilket är nödvändigt för ett perfekt resultat. Jag vet att många har svårt för att få upp de sista listerna men om man försöker att inte starta något nytt projekt innan det första är avklarat så funkar det. Det är är vyn över matvrån den andra hörnan, matlagningsdelen var lite för stökig med verktyg och andra attiraljer för att fastna på bild.

The kitchen is ready at last. All the trimmings are up wich is necessary for the result. I know many have problems to put up the last trimmings, but if you don't start a new project before the other is finished, then you'll probably have a lot of trimmings to put up.
This is the view of the dining corner. There is no picture of the cooking corner because it was too messy with tools and such.
Så här ser det ut på min kökshylla nu. Ängeln med ljuset köpte jag från Partylite nyligen. Den var dyr men oemotståndlig. Jag har inte varit så jättemycket för änglar förut men med nya erfarenheter så vet jag att det är viktigt att ha åtminstone någon i sitt hem. Brevid står ännu fler av Karla's urgulliga flaskborstsgranar.

A little closer look on my kitchen shelf. The candleholder with the guardian angel is newly bought from Partylite, it was expensive but irresistable. Never been so much for angels before but after my latest experience I know it is important. Beside the angel, a few more of Karla's pretty bottle brush trees.
Den här lilla fundersamma grisen är ju så söt. Kolla in uttrycket i ansiktet. Visst läser han koncentrerat i kokboken. Köpte den på en mässa för några år sedan.

I think this little figure is so cute. Look at the expression on his face, a bit concentrated on what it is written in the cook book. I bought it at a fair some years ago.

Jag ser så fram emot denna helg som kommer att bli sträcka sig lite längre. Först ska vi fira äldste sonens födelsedag och på söndag ska vi gå på konsert, Avantasia på Fryshuset. Hoppas att ni får en lika kul helg!
I'm soo much looking forward to this weekend wich will stretch through monday. A little celebration for my eldest son at his birthday and on sunday a mini vacation with a concert in Stockholm watching Avantasia. Hope your weekend will be at least as nice!